基本解释
● 犒
kào ㄎㄠˋ
◎ 用酒食或财物慰劳:犒劳。犒赏。犒师。
英文翻译
◎ 犒
reward with food and drink
● 犒
kào ㄎㄠˋ
◎ 用酒食或财物慰劳:犒劳。犒赏。犒师。
◎ 犒
reward with food and drink
详细字义
◎ 犒 kào
〈动〉
(1) (形声。从牛,高声。本义:以牛酒宴饷兵士。泛指用酒食或财物慰劳) 同本义 [reward with gifts or money, food, drink etc.]
以乘韦先牛十二犒师。——《左传·僖公三十三年》
公使展喜犒师。——《左传·僖公二十六年》
犒以十二牛。——《淮南子·泛论》。注:“牛羊曰犒。”
(2) 又如:犒设(以酒食赏赐);犒军(犒赏军士);犒牛(劳军的牛);犒功(犒赏有功之人)
[①][kào]
[《廣韻》苦到切,去号,溪。]
“槁2”的被通假字。
(1)犒赏。以酒食财物慰劳。
(2)指犒劳之物。
(3)指干藏的食物。
[广 韵]:苦到切,去37号,kào,效開一去豪溪
[平水韵]:去声二十号
[粤 语]:hou3
[闽南语]:kho3