字典翻译 考试 学历类 自考 自考专业(英语) 英语翻译 学历类〖凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。〗相关问答题

学历类〖凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。〗相关问答题

英语翻译   2025-02-22

1、【题目】凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。

答案:

Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform.

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:DrivingsouthwardfromCairointothevalley,Ienteredalandscapethatowedlittletothepresentera.

答案:

我从开罗驱车南行,进入尼罗河河谷,这里的景色没有亏欠多少现在的时代。

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:老年人有长处,但也有很大的弱点——老年人容易固执,因此老年人也要有点自觉性。

答案:

Old people have strengths but also great weaknesses—they are easy to be stubborn, for example—and they should be aware of that.

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:生产力

答案:

productive forces/productivity

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:telecommunications

答案:

电讯 /电信

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:预算

答案:

budget

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:WorldWarIIwasmorecomplexthanWorldWarI,whichwasacollisionamongtheimperialistpowersoverthespoilsofmarket,resourcesandterritories.

答案:

第二次世界大战比第一次世界大战更复杂,那是帝国主义列强之间争夺市场资源和领土的冲突。

解析:

暂无解析

点击显示
【学历类〖凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。〗相关问答题】相关文章
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://mip.zidianfy.com/kaoshi_585688/
英语翻译推荐
热门英语翻译推荐