问题标题:
【英语翻译字:“俗以喜人面“谀”者曰:.师怒曰:吾辈直道“事”人,何须如此!.师“颔”其首曰:.其人出,“语”人曰:.句:“其人曰:‘天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤.’”‘汝言】
问题描述:
英语翻译
字:“俗以喜人面“谀”者曰:.师怒曰:吾辈直道“事”人,何须如此!.师“颔”其首曰:.其人出,“语”人曰:.
句:“其人曰:‘天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤.’”
‘汝言亦不为无见.’
陈新祥回答:
俗以喜人面“谀”者曰:“谀”:奉承
吾辈直道“事”人:“事”:对待
师“颔”,其首:“颔”:点(头)
,“语”人曰:“语”:对.(说)
其人曰:‘天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤.:那个人说,“天下向我的老师这样不喜欢被人戴高帽(阿谀奉承)的,能有几个呢?”
‘汝言亦不为无见.’:你的话也不是没有道理
点击显示
语文推荐
热门语文推荐