问题标题:
英语翻译吴淑(公元947年—1002年),北宋文人.为官多年,曾被授予大理评事、水部员外郎等官职.个人著述繁多,如《说文五义》、《江淮异人录》等.此外在《全宋文》中留存吴淑的赋文一百篇
问题描述:
英语翻译
吴淑(公元947年—1002年),北宋文人.为官多年,曾被授予大理评事、水部员外郎等官职.个人著述繁多,如《说文五义》、《江淮异人录》等.此外在《全宋文》中留存吴淑的赋文一百篇.吴淑所处地区是吴方言与江淮方言的过渡带,加之宋代语音属于中古时期的晚期音,语音逐渐向近古音发展,因此,对吴淑语音系统的考察,比较有现实意义.
本文分成四部分:第一部分绪论讲述了吴赋用韵研究的价值和意义,及其研究方法.第二部分本文对吴赋韵脚进行穷尽式分析,将吴赋韵部分成20部,用系统比较法对吴淑用韵进行共时、历时比较,从而在第三部分总结出吴赋的特殊用韵现象,并力求实事求是地阐释.第四部分将吴赋韵部与《广韵》韵目中独用、同用情况及宋代通语18韵部进行比较,进而总结出吴淑所属时代的语音特点.吴淑所处时代音系已经向近古音发展,虽尚属于过渡阶段,但也能让我们能对宋代通语及方音特征有更加全面的认识.
关键词:吴淑;赋文用韵;韵部
黄小汉回答:
WuShu(AD947-1002),theNorthernSongscholars.Officialformanyyears,wasawardedtheDaliassessmentthing,MizubeYuanwaiLangandotherofficialpositions.Rangeofpersonalwritings,suchas"fivesensethatthetext","JACrecordeddifferentpeople,"andsoon.Inaddition,in"FullSong"inthetextretainedonehundredFuWuShu.WUShuWudialectwithwhichtheregionisthetransitionzoneJianghuaidialect,coupledwiththeSongofthelateMiddleAgesvoiceissound,voicetonegraduallytotheearlymoderndevelopment,therefore,thestudyofWuShuvoicesystems,aremorepracticalsignificance.
Thisarticleisdividedintofourparts:thefirstpartoftheintroductionabouttheRhymeoftheWuFuvalueandsignificance,andresearchmethods.Thesecondpartofthispaper,WuFurhymeforexhaustiveanalysis,partofNGintoa20YunFu,WuShuwiththesystemofComparativeLawtocarryoutatotalofrhyme,thelastcomparisontobesummedupinthethirdpartofthespecialuseWuFuYunphenomenonandseekrealisticinterpretation.PartIVRhymes,WuFuand"Rhyme"rhymewithheadsalone,withtheuseofconditionsandtheMinistryofSongYunTungcompare18languages,andthensummedupthecharacteristicsofWuShuvoicebelongstothetimes.WUShuthetimesAudioSoundSystemhasbeendevelopedtolateantiquity,thoughstillatransitionalphase,butalsoallowsustopassonthelanguageandDialectSongfeaturesamorecomprehensiveunderstanding.
Keywords:WuShu;FuManwitharhyme;rhyme
点击显示
英语推荐
热门英语推荐