问题标题:
急求恭维语(compliment)以及礼貌原则的英语定义求语言学里恭维语(compliment)和politeprinciple(礼貌原则)的英语定义,越详细越好...写论文题目大致是:英汉恭维语的对比研究
问题描述:
急求恭维语(compliment)以及礼貌原则的英语定义
求语言学里恭维语(compliment)和politeprinciple(礼貌原则)的英语定义,越详细越好...写论文题目大致是:英汉恭维语的对比研究
蒋旭回答:
礼貌是人们之间在频繁的交往中彼此表示尊重与友好的行为规范.礼貌用语则是尊重他人的具体表现,是友好关系的敲门砖.在日常生活中,尤其在社交场合中,礼貌用语十分重要.多说客气话不仅表示尊重别人,而且表明自己有修养.多用礼貌用语,不仅有利于双方气氛融洽,而且有益于交际.
Mannersarethecriterionforpeople'sactiontoexpresseachother'sdeferenceduringthefrequentintercourse.Thepolitedictionsareconcreteexpressionswhichshowyourdeferencetootherpoople,andtheyarealsobricksforknockingthedoorofgoodrelationship.Inthedailylife,especiallyinthesocialoccasion,politedictionsareveryimportant.Sayingmorepolitewordsshowsnotonlyrespecttootherpeople,butyourculture.Usingmorepolitedictionscannotonlybeinfavoroftheharmoniousatmosphere,butinfavorofintercommunication.
然而,语言与文化密不可分,语言是文化的载体和家六工具,它记录着人类文化发展的历史,反映着社会文明进步的成果.由于东西方历史文化背景、地理环境和席位方法的不同,反映在语言表达上就有很大差异,我们试从英汉文化中比较礼貌用语的差别,由此可窥东西方礼貌用语差异之一斑.
However,languageisundividedwithculture,itisthecarrierofthecultureandtool,whichrecordsthedevelopmentalhistoryofhumanculture,andreflectstheprogressionalfruitsofsocialcivilization.Accordingtothedifferencesofhistoricalandculturalbackground,geographicalcircumstances,andseatmethodsbetweeneastandwest,greatdiffrencesareshowedwhenreflectingonthelanguageexpression.WecantrytocomparethediffefencesofpolitedictionsfromtheEnglishandChineseculture,soastopeepaspeckleofdifferenceofpolitedictionsbetweeneastandwest.
这个是我的论文的abstract,希望有所帮助.
goodluckandhavefun...
点击显示
推荐
热门推荐