问题标题:
【(1)英语语法中的“自由词素”问题~为什么offonuptablehouse是“自由词素”,(2)英语学习问题~是不是拥有大量的词汇知识加高深的语法领悟,且不需要多背诵课文,就可以做一名好的翻译】
问题描述:
(1)英语语法中的“自由词素”问题~
为什么offonuptablehouse是“自由词素”,
(2)英语学习问题~
是不是拥有大量的词汇知识加高深的语法领悟,且不需要多背诵课文,就可以做一名好的翻译了吗?
李俊花回答:
这是语言学上的概念如果不是专门研究语言学可以无视
在英语语法中所谓自由词素简单说就是有固定意思可以单独存在的词
英语中的实词就是此类
而虚词即介词连词冠词则不属于这一类因为这些不能单独存在
你的例子offonup如果是介词就不属于所谓自由词素如果是副词就属于
拥有大量的词汇知识加高深的语法领悟,也需要多看一些范文因为语言是活的语法规则并不能解释所有的语言现象.有时完全按语法规则的英语并不是地道的英语.做一名好的翻译除了渊博的知识外还需要经过大量的实践和经验才能达到.
以上个人看法供参考
点击显示
其它推荐