问题标题:
求人教版九年级语文下册课外古诗词背诵的翻译.
问题描述:
求人教版九年级语文下册课外古诗词背诵的翻译.
罗钧旻回答:
九年级语文下册课外古诗词
从军行•烽火照西京
杨炯
烽火照西京,心中自不平.牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城.
雪暗凋旗画,风多杂鼓声.宁为百夫长,胜作一书生.
译文
报警的烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静.调兵的符令刚出了宫门,
将军的骑士就直捣龙城.雪搅昏天军旗褪了彩色,风狂刮的声音裹着鼓声.
我羡慕百夫长冲锋陷阵,谁还耐守笔砚做个书生.
月下独酌(其一)
花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.
月既不解饮,影徒随我身.暂伴月将影,行乐须及春.
我歌月徘徊,我舞影零乱.醒时相交欢,醉后各分散.
永结无情游,相期邈云汉.
诗文解释(1)
我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人.
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人.
月儿,你即不会喝酒?影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随月和影,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰.
月听我吟诗,在九天徘徊不进,影随我舞剑,在地上蹦跳翻滚.
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散.
月呀,愿和您永结忘却世情的交游,约定在天上相会.
羌村三首(其三)
群鸡正乱叫,客至鸡斗争.驱鸡上树木,始闻叩柴荆.
父老四五人,问我久远行.手中各有携,倾榼浊复清.
莫辞酒味薄,黍地无人耕.兵戈既未息,儿童尽东征”.
请为父老歌,艰难愧深情.歌罢仰天叹,四座泪纵横.
【鉴赏】
前四句先安排了一个有趣的序曲:“客至”的当儿,庭院里发生着一场鸡斗,群鸡乱叫.待到主人把鸡赶到它们栖息的庭树上(古代黄河流域一带养鸡之法如此),院内安静下来时,这才听见客人叩柴门的声音.这开篇不但颇具村野生活情趣,同时也表现出意外值客的欣喜.
来的四五人全是父老,没有稍微年轻的人,这为后文父老感伤的话张本.这些老人都携酒而来,酒色清浊不一,各各表示着一家心意.在如此艰难岁月还这样看重情礼,是难能可贵的,表现了淳厚的民风并未被战争完全泯灭.紧接四句以父老不经意的口吻道出时事:由斟酒谦称“酒味薄”,从酒味薄说到生产的破坏,再引出“兵革既未息,儿童尽东征”.时世之艰难,点明而不说尽,耐人寻思.
末了写主人致答词.父老们的盛意使他感奋,因而情不自禁地为之高歌以表谢忱.此外言“愧”,暗中照应“晚岁迫偷生”意.如果说全组诗的情绪在第二首中有些低落,此处则由父老致词而重新高涨.所以他答谢作歌,强为欢颜,“歌罢”终不免仰天长叹.所歌内容虽无具体叙写,但从“艰难愧深情”句和歌所产生的“四座泪纵横”的效果可知,其中当含有对父老的感激、对时事的忧虑、以及身世的感喟等等情感内容.不明写,让读者从诗中气氛、意境玩味,以联想作补充,更能丰富诗的内涵.写到歌哭结束,语至沉痛,令读者三复斯言,掩卷而情不自已.
《登楼》(杜甫)
花近高楼伤客心①,万方多难此登临②.
锦江③春色来天地,玉垒④浮云变古今.
北极⑤朝廷终不改⑥,西山寇盗⑦莫相侵.
可怜后主⑧还祠庙⑨,日暮聊为⑩《梁甫吟》⑾.
诗词译文:
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临.
锦江的春色从天地边际迎面扑来;玉垒山的浮云变幻莫测从古到今.
大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵.
可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学习孔明聊作梁甫吟.
走马川行奉送封大夫出师西征
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天.
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走.
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师.
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割.
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄(xí)砚水凝.
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷.
【韵译】:
您难道不曾看见,辽阔的走马川,紧连雪海边缘,浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天.
轮台九月的秋风,随着夜晚在吼叫,走马川的碎石,一块块如斗一般大.
随着狂风席卷,满地乱石飞走.匈奴草场变黄,正是秋高马肥,
金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,汉家的大将军,奉命率兵西征.
将军身著铠甲,日日夜夜不脱,半夜行军,战士戈矛互相撞拨,
凛冽寒风吹来,人面有如刀割.马背上雪花,被汗气熏化蒸发,
五花马的斑纹,旋即就结成冰,军帐中,起草檄文砚水也冻凝.
匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,早就料到,他们不敢短兵相接,
只在车师西门,等待献俘报捷.
【直译】:
你难道没有看见那荒凉无边的走马川,就在雪海的附近,一片黄沙茫茫无际,直贯云天.刚到九月,轮台的狂风日夜怒吼不已,其大如斗的碎石,被暴风满地乱滚.这正是匈奴牧场草黄马肥之时.匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞.朝迁大将挥师西下,征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛相碰.凛冽的寒风吹到脸上如刀割一般,雪花落在马身被汗气蒸化,转瞬间马毛上又凝结成冰.军帐中起草檄文的砚墨也已冻凝,敌人的骑兵听到大军了征的消息一定心惊胆颤我一定在车师城西门等待报捷的消息.
左迁至蓝关示侄孙湘⑴
一封朝奏九重天⑵,夕贬潮阳路八千⑶.
欲为圣明除弊事⑷,肯将衰朽惜残年⑸!
云横秦岭家何在⑹?雪拥蓝关马不前.
知汝远来应有意⑺,好收吾骨瘴江边⑻.
【译文】
一篇《谏佛骨表》早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去.
本来想为皇帝清除危害社会的事情,怎么会顾惜我衰朽的残年余日呢.
云彩横出于秦岭,我的家在哪里?雪漫蓝田关,连我骑的马都不往前走.
知道你赶来一定有所打算,做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧.
《望月有感》白居易
《自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处.因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄,于潜七兄,乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹》
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东.田园寥落干戈后,骨肉流离道路中.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐