字典翻译 问答 小学 语文 【英语翻译1.【则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣】中的【固】是译为“当然”还是“本来”?2.【今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝】中【夕】怎么翻译?3.【至于颠覆理固宜然】怎】
问题标题:
【英语翻译1.【则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣】中的【固】是译为“当然”还是“本来”?2.【今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝】中【夕】怎么翻译?3.【至于颠覆理固宜然】怎】
问题描述:

英语翻译

1.【则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣】中的【固】是译为“当然”还是“本来”?

2.【今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝】中【夕】怎么翻译?

3.【至于颠覆理固宜然】怎么翻译?

4.【可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已】中【智力孤危】怎么翻译?

--------请直译,不要意译.

陈来丸回答:
  1.〔固〕:本来   2.[夕]:夜   3.至于颠覆,理固宜然:到了被颠覆的结局,从道理上说本来应当这样.   4.智力孤危:智穷力竭孤立危困
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文