问题标题:
【英语翻译浙江省永康市九铃东路3263号英语怎么翻译,用于接收美国发来的邮件.我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是好的.收不到美国发来的邮件就是白】
问题描述:
英语翻译
浙江省永康市九铃东路3263号
英语怎么翻译,用于接收美国发来的邮件.
我觉得应该这几个中的一个比较好,到底哪个比较好呢,当然要能收到邮件就是好的.收不到美国发来的邮件就是白搭.
No.3263JiulingdongRoad,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China.
No.3263Jiulingdonglu,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China.
No.3263JiulingdongluRoad,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China.
贾宝磊回答:
NO.3263JiulingRoad(East),YongkangCity,ZhejiangProvince,321300P.R.China
符合国际标准的翻译
望采纳成标准答案!
No.3263JiulingdongRoad,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China.
上面的翻译不足之处是九铃东路不能说jiulingdong,除非地名是XX东,而不是XX东路.
No.3263Jiulingdonglu,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China.
上面的翻译不足之处地名可以用汉语拼音但路要用Road.路的东,西,南,北要用英文的缩写E,W,S,N加在路的后面用括号括起来.
No.3263JiulingdongluRoad,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China.
上面翻译不足之处luRoad都有了,不伦不类.
No.3263,EastJiulingRoad,YongkangCity,ZhejiangProvince,P.R.China
上面的翻译不足之处East位置放在road前还勉强算对.
从美国寄到中国,中文就可以收到的,如果是从中国寄到美国,就要用英文地址.
上面的不足之处,有时候老外不会写中文,一般快件如DHL,UPS,FEDEX等等也要求用英文填写.货物的话还要求有形式发票.
点击显示
数学推荐
热门数学推荐