字典翻译 问答 小学 语文 【山海经原文跟白话的区别想度山海经但是总是一知半解的,文言文看了不是太懂,但看白话的我怀疑他们翻译的是不是正确,文言文嘛,总有些地方会弄错的,有没有类似经验的哥们儿?如果有那错】
问题标题:
【山海经原文跟白话的区别想度山海经但是总是一知半解的,文言文看了不是太懂,但看白话的我怀疑他们翻译的是不是正确,文言文嘛,总有些地方会弄错的,有没有类似经验的哥们儿?如果有那错】
问题描述:

山海经原文跟白话的区别

想度山海经但是总是一知半解的,文言文看了不是太懂,但看白话的我怀疑他们翻译的是不是正确,文言文嘛,总有些地方会弄错的,有没有类似经验的哥们儿?如果有那错的多不多?

胡芳回答:
  我也遇见过这样的问题,不过我发现一个小窍门:文中的“如.”应该是:形状,声音有类似于此物的某个方面或样子!文中的“像.”应该是:形状,声音与此物基本接近,也就是说只有少部分不同,基本等同于类比物.文中的“似.”...
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文