字典翻译 问答 其它 文言文翻译顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝.当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠(口字旁加齿),再为誉录,略无愠色.有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠(口字旁加齿)
问题标题:
文言文翻译顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝.当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠(口字旁加齿),再为誉录,略无愠色.有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠(口字旁加齿)
问题描述:

文言文翻译

顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝.当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠(口字旁加齿),再为誉录,略无愠色.有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠(口字旁加齿)我稿实勉我也不然好好搁置焉能五易其稿耶?”

1.给下列句子句子加标点.

鼠(口字旁加齿)我稿实勉我也不然好好搁置焉能五易其稿耶?”

2.解释下列句子

恒服布衣服:

五易其稿易:

3.解释全文

曹光明回答:
  1、鼠啮我稿,实勉我也.不然好好搁置,焉能五易其稿耶?   2、恒服布衣:常穿着粗布衣服.服:穿   五易其稿:五次修改文章.易:修改   3、顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸.当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,他屡次重新撰写,没有不高兴的神情.有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的文章,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能五次修改呢?”
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它