字典翻译 问答 小学 语文 《蜀鸡与乌鸦》【原文】豚泽之人养蜀鸡①,有文而赤翁。有群雓周围鸣②。忽晨风过其上③,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同
问题标题:
《蜀鸡与乌鸦》【原文】豚泽之人养蜀鸡①,有文而赤翁。有群雓周围鸣②。忽晨风过其上③,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同
问题描述:

《蜀鸡与乌鸦》

【原文】豚泽之人养蜀鸡①,有文而赤翁。有群雓周围鸣②。忽晨风过其上③,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之,兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。

选自宋濂《燕书》

【注释】】⑴豚泽:地名。⑵雓:读音yú,小鸡。⑶晨风:鸟名,属鹞类。

【译文】豚泽这个地方有一个人养了一只蜀地的鸡,身上有花纹而且头颈上的羽毛是红的,它鸣叫着,带领看护着一群雏鸟。忽然上方有一只鹰飞过,大鸡赶快用翅膀护着小鸟,鹰没办法抓到小鸡,就飞走了。过了一会,一只乌鸦过来,和那些小鸟一起啄食。小鸡们把它当成了兄弟,和它一起玩闹,它也表现得十分驯服。一会儿乌鸦衔着小鸟飞走。蜀鸡望着它十分惆怅,好像在后悔因为太轻信乌鸦,自己觉得像而被它出卖了。

【阅读提示】

祸患往往发生在疏忽之中。对待问题只要按事物发展的规律去办,不心存侥幸,认真对待就不会像“蜀鸡”一样后悔了。

【阅读训练】

1、试比较下列词语古今词义的异同。

①文 古义(  ) 今义() ②翁 古义( ) 今义()

③去 古义(  )  今义( ) ④翼古义(  )  今义( )

2、找出并翻译文中蜀鸡对待“晨风”和“乌鸦”不同态度的句子。

3、读了本则寓言后,你受到什么启发和教育?

李传辉回答:
  1
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文