问题标题:
【ourcommitmentisfulfilledbyofferingnumerousactivitiesrangingfrommuscletrainingonthebestequipment,tosamplingrefreshmentsatourextraordinaryjuicebarafterabusyday.46441—isfulfilled表示被履行吗?我们的承诺被履行?】
问题描述:
ourcommitmentisfulfilledbyofferingnumerousactivitiesrangingfrommuscletrainingonthebestequipment,tosamplingrefreshmentsatourextraordinaryjuicebarafterabusyday.4644
1—isfulfilled表示被履行吗?我们的承诺被履行?这么翻译感觉有点别扭,该怎么翻译好.
2—numerousactivitiesranging该怎么翻译?
3—activitiesrangingfrommuscletraining这里的from怎么翻译
4—tosamplingrefreshments.sample有品尝的意思吗?
5—tosamplingrefreshments这个介词to该怎么翻译?
金学兰回答:
一、你把意群搞乱了,因此提出下面一些混乱的问题.分析如下
主语:Ourcommitment
——我们承担的义务
主要谓语部分:isfulfilled/byofferingnumerousactivities
——通过提供大量的活动被完成
修饰activities的后置定语:ranging//frommuscletraining/onthebestequipment//tosamplingrefreshments/atourextraordinaryjuicebar
——从在最好的设备上进行的肌肉训练到在特殊的果汁吧品尝饮料安排的(大量系列活动)
时间状语:afterabusyday.
——繁忙的一天过后
二、语言点
1—isfulfilled表示被履行吗?我们的承诺被履行?这么翻译感觉有点别扭,该怎么翻译好.
英语中为了忽略行为者而强调动作对象,常用被动语态表示;但是汉语除了特殊情况,一般避免用这种语态.因此,汉语翻译常把英语的被动语态时变通为主动语态.
你可以翻译为:我们通过提供大量的活动完成承担的任务,
2—numerousactivitiesrangingfrom…to——从…到…的大量系列活动
*rangingfrom…to…是分词短语,用作前面名词activities的后置定语.
*短语rangefrom…to…的意思是“从...到...排列”
三、全句翻译
直译:繁忙的一天过后,我们通过提供从在最好的设备上进行的肌肉训练到在特殊的果汁吧品尝饮料安排的大量系列活动去完成承担的任务.
变通:繁忙的一天过后,我们通过提供大量系列活动去完成承担的任务,这些活动安排的是从在最好的设备上进行的肌肉训练一直到在特殊的果汁吧品尝饮料.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐