问题标题:
(改错)Theamountofpressurewhichthematerialsaresubjecttoaffectthequalityoftheproduct请问这句话错在哪里?此句应该怎样翻译?
问题描述:
(改错)Theamountofpressurewhichthematerialsaresubjecttoaffectthequalityoftheproduct
请问这句话错在哪里?
此句应该怎样翻译?
邓集波回答:
把那个affect改为affects,因为Theamountofpressure是单数,谓语动词要用单数.whichthematerialsaresubjectto是定语从句,修饰那个Theamountofpressure,检查句子时可先不用理它.支持新会员,给分~!对材料起支...
点击显示
英语推荐
热门英语推荐