问题标题:
帮忙翻译以下这段古文~~~谢谢~~~~~~尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若.或问之,曰:“非其有而取之,不可也.”人曰:“世乱,此无主.”曰:“梨无主,吾心独无主乎?”人
问题描述:
帮忙翻译以下这段古文~~~谢谢~~~~~~
尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若.或问之,曰:“非其有而取之,不可也.”人曰:“世乱,此无主.”曰:“梨无主,吾心独无主乎?”人有所遗,一毫弗义,弗受也.庭有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去,其家人化之如此.公既迁司至杭.一日,有本路总管与一万户谒公私第,公以宾礼延之上坐.适书吏从外来,见而趋避.伺其退,入见曰:“总管、万户,皆属官耳.得无礼貌之过与?”公曰:“在公府,则有尊卑之辨.若私宅,须明主客之分.我辈能廉介,则百司自然知惧.何待恃威执以骄凌之然后为尊严乎?”
孟学雷回答:
曾经在天热的时候到河阳.十分干渴.路途中有梨树,众人都争着去吃,唯独衡(估计是个张衡或是其他有名的人物)独自坐在树下泰然自若的样子有的人问他”为什么不吃梨啊?”他说“不是我的东西我去拿它这是不对的”那个人说“世道乱这个梨树没有它的主人人”衡说“梨子虽然没有他的主人难道我的心也没有他的主人?”有人送的或是留下的,有一点不符合义的不接受他(这句翻译的不是很确定)庭院中有果实成熟落地有小孩路过看都不看这是他的家人教化他才这样一个人将迁官到杭(估计是杭州或是某个地名)一天有个总管和一个万户到他家里去拜访他以待宾客的礼仪请他们上坐这时有个书吏从外面回来见到这宾客就走开回避.等到宾客走了书吏就进门对他说“总管和万户都是当官的,是不是对他们太没礼貌了?(这句不很确定不知道是否翻译的对)他说”在官府的时候有尊卑的区别如果是在私人家里就要有主客的区别我们这些人能够廉洁自然百官都畏惧(最后一句不是很懂怕又翻译错了)你再请教一些人吧中文老师应该都会的或是查查古汉语词典(最后把上下文都一起发出来以后交流.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐