字典翻译 问答 小学 英语 【给我一篇励志的英语短文(200字左右,要翻译)】
问题标题:
【给我一篇励志的英语短文(200字左右,要翻译)】
问题描述:

给我一篇励志的英语短文(200字左右,要翻译)

何培舟回答:
  OFSTUDIES   FrancisBacon   Studiesservefordelight,forornament,andforability. Theirchiefusefordelight,isinprivatenessandretiring;forornament,isindiscourse;andforability,isinthejudgmentanddispositionofbusiness.   Forexpertandexecute,andperhapsjudgeofparticulars,onebyone;butthegeneralcounsels,andtheplotsandmarshallingofaffairs,comebestformthosethatarelearned.   Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;tousethemtoomuchforornament,isaffectation;tomakejudgementwhollybytheirrules,isthehumourofascholar.   Theyperfectnature,andareperfectedbyexperience:fornaturalabilitiesarelikenaturalplants,thatneedproyning(pruning)bystudy;andstudiesthemselvesdogiveforthdirectionstoomuchatlarge,excepttheybeboundedin/byexperience.   Craftymencontemnstudies,simplemenadmirethem,andwisemenusethem;fortheyteachnottheirownuse;butthatisawisdomwithoutthem,andabovethem,wonbyobservation.   Readnottocontradictandconfute;nortobelieveandtakeforgranted;nortofindtalkanddiscourse;buttoweighandconsider.   Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested;thatis,somebooksaretobereadonlyinparts;otherstoberead,butnotcuriously;andsomefewtobereadwholly,andwithdiligenceandattention.   Somebooksalsomaybereadbydeputy,andextractsmadeofthembyothers;butthatwouldbeonlyinthelessimportantarguments,andthemeanersortofbooks;elsedistilledbooksare,likecommondistilledwaters,flashythings.   Readingmakethafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman.Andtherefore,ifamanwritelittle,hehadneedhaveagreatmemory;ifheconferlittle,hehadneedhaveapresentwit;andifhereadlittle,hehadneedhavemuchcunning,toseemtoknowthathedothnot.   Historiesmakemenwise;poetswitty;themathematicssubtile;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend. Abeuntstudiainmorse.(Studeisgotomakeupaman’scharacter.-be-"unt-'stü-dE-"?-"in-'mO-"rAs)   Naythereisnostandorimpedimentinthewit,butmaybewroughtoutbyfitstudies:likeasdiseasesofthebodymayhaveappropriateexercises.Bowlingisgoodforthestoneandreins;shootingforthelungsandbreast;gentlewalkingforthestomach;ridingforthehead;andthelike.   Soifaman'switbewandering,lethimstudythemathematics;forindemonstrations,ifhiswitbecalledawayneversolittle,hemustbeginagain. Ifhiswitbenotapttodistinguishorfinddifferences,lethimstudytheschoolmen;fortheyarecyminisectores.(Hair-splitterssim-minisek-torr-es) Ifhebenotapttobeatovermatters,andtocalluponethingtoproveandillustrateanother,lethimstudythelawyers'cases. Soeverydefectofthemindmayhaveaspecialreceipt.   论读书   培根   读书足以怡情,足以傅彩,足以长才.其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际.   练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属.读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态.   读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当.   有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之.   读书时不可存心诘难读者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思.   书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化.换言之,有只需读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦.书亦可请人代读
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文