字典翻译 问答 小学 英语 英语翻译Theyhadonlybeenmarriedfornomorethanthreemonths____theybegantoquarrelwitheachother.答案是before.语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成好久……才否定句的时候,翻译成不久……就如
问题标题:
英语翻译Theyhadonlybeenmarriedfornomorethanthreemonths____theybegantoquarrelwitheachother.答案是before.语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成好久……才否定句的时候,翻译成不久……就如
问题描述:

英语翻译

Theyhadonlybeenmarriedfornomorethanthreemonths____theybegantoquarrelwitheachother.

答案是before.

语法书上明明说这种句式肯定句时候,翻译成好久……才

否定句的时候,翻译成不久……就

如:theyhadn'tbeenmarriedforayearbeforetheyweredivorced.译成他们结婚一年就离婚了.

怎么回事?

程晓薇回答:
  其实这就是翻译技巧了:其实两种翻译意思是一样的,只是根据中文习惯用不同的翻译.肯定句:好久……才直译否定句:不好久……才.这在中文里是不符合表达习惯的,其实它的意思就是——不好久(不久),这样后面搭配就翻...
龙振兴回答:
  你的意思我大概明白了。可是这种解释下语法书的规则不就不成立了么?难道真的是学的越多越不需要语法?你可以帮我把这句话译出来一下吗谢谢啦!
程晓薇回答:
  我倒不觉得语法没用,语法没教你翻译,只是教你句子成分。翻译就要结合中文的表达方式了。本来翻译就是因人而异的,同一句话大家都懂,但是翻译出来,有的人得就更舒服,就更容易让别人看懂。Theyhadonlybeenmarriedfornomorethanthreemonths__before__theybegantoquarrelwitheachother.直译:他们结婚才不超过三个月,在这之前他们就开始争吵了。(听着很怪异)翻译:他们结婚才三个月不到,就开始了争吵。供参考,谢谢!
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文