字典翻译 问答 其它 Hewasadmittedtothehospitalsufferingfromburns.这里的burns为什么加s?是修饰He吗?若不是,为什么加s?作名词用就用burns形式吗
问题标题:
Hewasadmittedtothehospitalsufferingfromburns.这里的burns为什么加s?是修饰He吗?若不是,为什么加s?作名词用就用burns形式吗
问题描述:

Hewasadmittedtothehospitalsufferingfromburns.这里的burns为什么加s?

是修饰He吗?若不是,为什么加s?

作名词用就用burns形式吗

刘先进回答:
  burn这里是名词做“烧伤”用   是的单独的burns有络腮胡子的意思但是结合语境burns在这里译为烧伤加s应该是较为常用的烧伤的意思
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它