问题标题:
英语翻译Investorsarebracingforarockyperiodoverthenextfewweeksasmanycompaniesfile10Ks.(10Ks为美国的一项证券监管制度,上文讲信息公开的长短期效应)Hefiguresmanywillusethisperiodtoexplainissuesmoref
问题描述:
英语翻译
Investorsarebracingforarockyperiodoverthenextfewweeksasmanycompaniesfile10Ks.(10Ks为美国的一项证券监管制度,上文讲信息公开的长短期效应)Hefiguresmanywillusethisperiodtoexplainissuesmorefullythatinvestorshavebeenquestioning-andshareholdersarefrettingthatmostofthenewswon'tbegood.Afterall,saysPisasale,"IfacompanyofIBM'sstaturemakesanannouncementthatraiseseye-brows,whataresomeofthelessknowncompaniesouttheirhiding?"
黄珊回答:
当许多公司上报为10ks时,投资者们已经做好在今后几个星期面对困难的准备了.
他推断,许多公司会利用这段时间非常详细地解释投资者们的质问,而这些解释中披露的不好的消息会令持股者沮丧.毕竟,pisasale说,“如果连IBM这么大的公司发布的消息都让人失望,那些小公司又会披露些什么样的消息呢?”
翻得不怎么满意,但是大意应该是这样了吧呵呵
点击显示
英语推荐
热门英语推荐