问题标题:
英语翻译中国文化注重对社会责任与义务感的提携,重视个人的修身养性,以此来求得整个社会的和谐与完善.西方文化以人为本,以人为中心,注重人格和尊严,注重个体,强调个人权利、人与人之
问题描述:
英语翻译
中国文化注重对社会责任与义务感的提携,重视个人的修身养性,以此来求得整个社会的和谐与完善.西方文化以人为本,以人为中心,注重人格和尊严,注重个体,强调个人权利、人与人之间的竞争,通过个人奋斗和竞争确立自我价值.正因为中西方在社会文化发展历程,价值观念,风俗习惯,伦理道德等方面存在着很大的差异和不同,给广告语的翻译带来了一定的困难,因此广告翻译应力求表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义.既然各国广告体现着各国文化的差异,那么充分认识理解中西文化差异就成了一项举足轻重的任务.
蔡小华回答:
TheChineseculturepaysgreatattentiontothecommunityresponsibilityandsenseofobligationleadingbythehand,takesseriouslyindividualtopracticemoralculturegrowsthesoul,obtainstheentiresocialbytheharmonyandtheconsummation.Thewesterncultureishumanist,takethehumanasthecenter,paysgreatattentionthepersonalityandthedignity,paysgreatattentiontheindividual,stressedthatbetweentheindividualright,thepersonandperson'scompetition,establishestheself-valuethroughindividualstruggleandthecompetition.BecausejusttheWestinthesocialculturedevelopmentprocess,thehistoricaleconomy,thevalueidea,themannersandcustoms,aspectsandsoonethicsmoralshastheverybigdifferenceanddifferent,hasbroughtcertaindifficultyfortheadvertisementlanguage'stranslation,thereforeadvertisementtranslatorshouldmakeeveryefforttherenderaccurately,expressone'sideas,theadvertisementtranslation'saccuracyliesingraspsitslanguagetousethesignificance.Sincevariouscountries'advertisementismanifestingvariouscountries'culturedifference,thenunderstoodfullytheunderstandingChinaandtheWestculturaldifferencehasbecomeapivotalduty.
不知道对不
点击显示
英语推荐
热门英语推荐