问题标题:
一个俄语语法问题немноголучшечемраньше?这句话的意思是比以前好一点吗?我想问的是чем在这里是什么意思啊,有什么语法意义啊?是比的意思么?请对此语法点作详细回答,
问题描述:
一个俄语语法问题
немноголучшечемраньше?这句话的意思是比以前好一点吗?我想问的是чем在这里是什么意思啊,有什么语法意义啊?是比的意思么?请对此语法点作详细回答,
冷文浩回答:
就是:比以前更好一点.
чем在这里是当做比的意思~~
这句俄语直译就可以译出来了
немноголучшечемраньше?
一些更好比以前
杜北回答:
按您的这个格式,这句话里лучше是比较级,加上чем再加上第一格раньше。这样对么?套用这个格式,我可以这么说么ястарщеечемон我比他大,或者我比他小ямолодеечемон
冷文浩回答:
聪明~结构对了,但是词没弄对,应该是ястаршечемон.ямоложечемон.不过这种句子直接说ястарше/моложеего就最简单了~
点击显示
其它推荐