问题标题:
【(新概念)第20课:andhavingdifferenteffects为什么effects是复数形式?Itdidnot;somesnakesmanufactureapoisondifferentineveryrespectfromthatofothers,asdifferentasarsenicisfromstrychnine,andhavingdifferenteffects.】
问题描述:
(新概念)第20课:andhavingdifferenteffects为什么effects是复数形式?
Itdidnot;somesnakesmanufactureapoisondifferentineveryrespectfromthatofothers,asdifferentasarsenicisfromstrychnine,andhavingdifferenteffects.Onepoisonactsonthenerves,theotherontheblood.
1.辅导翻译成“不同毒蛇的毒液产生的效果不同,”为什么是“不同毒蛇的毒液”?哪来的?
2.andhavingdifferenteffects为什么effects是复数形式?
前面manufactureapoison中的poison是单数,怎么后面变成effects复数了?havingdifferenteffects的主语是什么?
沈云涛回答:
首先,一个可数名词(如这里的effect)的用法:haveaneffect,haveeffects
我个人的理解是:1.asdifferentasarsenicisfromstrychnine
2.andhavingdifferenteffectsand连接两个状语成分,是句子somesnakesmanufactureapoisondifferentineveryrespectfromthatofothers的状语.
这样翻译过来就是:
某些蛇会分泌一种毒液,这种毒液在任何方面都不同于其他蛇分泌的毒液.这种不同就好比砒霜与马钱子碱的差别,而且这种毒液的效果也不同(于其他毒蛇所分泌毒液的效果)
一种毒药不会只有某一种效果的,所以这里用了统称effects.
另外:
somesnakesmanufactureapoison(differentineveryrespectfromthatofothers),
括号里面的是形容词短语做后置定语,你要想改,就等于:
somesnakesmanufactureapoisonwhichisdifferentineveryrespectfromthatofothers
刘国荣回答:
那个,还是不太明白~havingdifferenteffects的主语是谁?
沈云涛回答:
理解某个词,要联系上下文,抓住核心意思。一句话一个段落,都有核心的(point),剩下的就都是支撑它的论据例子了。这个段落原文是:Intheconversionofsalivaintopoisoonemightsupposethatafixedprocesstookplace.Itdidnot;somesnakesmanufactureapoisondifferentineveryrespectfromthatofothers,asdifferentasarsenicisfromstrychnine,andhavingdifferenteffects.Onepoisonactsonthenerves,theotherontheblood.人们可能认为,唾液转变成毒液,其中有固定的程序。其实没有。有些蛇产生的毒液也在各方面与另外一些毒蛇产生的毒液不同,就像砒霜不同于马钱子碱一样。不同毒蛇产生的毒液产生的效果不同,一种毒液作用于神经,另一种毒液作用于血液。个人理解,整个段落的中心意思,核心在讲不同的蛇制造的毒液的不同,1.这种毒液与什么不同,不同到何种程度(举例说明是一种什么样的不同)2.不同的毒液有不同的效果;3.效果怎么不同了?一种作用于...另一种作用于...,所以,havingdifferenteffects其实就是=andtheyhavedifferenteffects.主语是poisons(apoisonandthatofothers)
点击显示
英语推荐
热门英语推荐