问题标题:
【用英语翻译“我迷路了”这句话到底用不用一般过去时呢?】
问题描述:
用英语翻译“我迷路了”这句话到底用不用一般过去时呢?
李维谦回答:
这句话应该用过去时.因为迷路这件事表示过去的一个动作.走失或迷路了,用在现在完成时:
Ihavelosttheway.用在一般过去时:Ilosttheway.这句话如果出国的话比较重要.
——丶寒冰烈
李维谦回答:
不用死板的翻译成已经迷路了其实同样可以翻译成我迷路了
点击显示
语文推荐