问题标题:
非再至,焉知其奇若此?/未知生,焉知死?我想知道焉在这两句中有什么区别,书上写的一个是兼词,一个是代词,但我觉得从翻译上看是一样的,
问题描述:
非再至,焉知其奇若此?/未知生,焉知死?
我想知道焉在这两句中有什么区别,书上写的一个是兼词,一个是代词,但我觉得从翻译上看是一样的,
胡铁松回答:
其实这完全是理解问题
1中后一句应翻译为:怎么会知道这里这里有这样的奇景,因为有“其”这个代词存在,那焉肯定不能作代词解,所以做兼词解.
2中由于没有主语,为了语句的完整性,焉就要作代词解,翻译作“从哪里”,类似“是”+“于”的用法
点击显示
语文推荐