字典翻译 问答 其它 【讲解fromwhere引导引导的一个定语从句。教材中有类似这样的一句话:Weclimbedupamountainfromwherewehadfantasticviews.“fromwherewehadfantasticviews”显然是定语从句(老师也这么说),但我不】
问题标题:
【讲解fromwhere引导引导的一个定语从句。教材中有类似这样的一句话:Weclimbedupamountainfromwherewehadfantasticviews.“fromwherewehadfantasticviews”显然是定语从句(老师也这么说),但我不】
问题描述:

讲解fromwhere引导引导的一个定语从句。

教材中有类似这样的一句话:

Weclimbedupamountainfromwherewehadfantasticviews.

“fromwherewehadfantasticviews”显然是定语从句(老师也这么说),但我不懂的是,为什么要加一个FROM呢?from在这里可不可以省略了?Weclimbedupamountainwherewehadfantasticviews.不要from好像也讲得通得嘛!·

不一定是这样:Weclimbedupamountain,wherewehadfantasticviews.

,可以无.

是按意思理解么?

刘洪涛回答:
  1.from这里是表示方向感的,表示登高而远望的意思,如果没有了这个from,就没有这种感觉了。   2.如果去掉from的话,最好是这样写:Weclimbedupamountain,wherewehadfantasticviews.
任少林回答:
  这个句子应该理解为:Weclimbedupamountainfromontopofwhichwehadfantasticviews.   不是从山看到美妙的风景,而是从山顶上看到美妙的风景。   同样,你改后那个句子--Weclimbedupamountain,wherewehadfantasticviews--意思就会变成“我们爬上了一座山,在山上我们看到了美妙的风景。”意思就跟原句不一样了!   再给你举个例子:Herushedoutfrombehindthetree.   如果把这个behind去掉,意思不就不对了吗?
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它