问题标题:
Hisfatherhasbeendeadfortenyears.瞬间动词后不可接一段时间的吗?hasbeen+过去分词不是现在完成词的被动吗?那上面那句话怎么翻译呢?
问题描述:
Hisfatherhasbeendeadfortenyears.瞬间动词后不可接一段时间的吗?
hasbeen+过去分词不是现在完成词的被动吗?那上面那句话怎么翻译呢?
任立勇回答:
他父亲已经去世十年了.
hasbeen+过去分词在这里表示一种状态.因为这句话的后面有一个词组fortenyears,所以是一种状态用bedead,同时因为是for+一段时间的表达要用一般完成时,于是有了hasbeendead.
邓旭玥回答:
be+短暂动词是表示一种状态吗?
任立勇回答:
这里的dead不是die的过去分词形式,而是形容词,意思是“死了的,已死去的”。就好比behungry意为饿的,betied意为累的,和这些一样。
点击显示
英语推荐
热门英语推荐