问题标题:
【英语翻译最好简短一些、不是爱情的】
问题描述:
英语翻译
最好简短一些、不是爱情的
陈国梁回答:
1.Rain雨
Rainisfallingallaround,雨儿在到处降落,
Itfallsonfieldandtree,它落在田野和树梢,
Itrainsontheumbrellahere,它落在这边的雨伞上,
Andontheshipsatsea.又落在航行海上的船只.
byR.L.Stevenson,1850-1894
2.THEWIND风
Whohasseenthewind?谁曾见过风的面貌?
NeitherInoryou;谁也没见过,不论你或我;
Butwhentheleaveshangtrembling,但在树叶震动之际,
Thewindispassingthrough.风正从那里吹过.
(PartII)
Whohasseenthewind?谁曾见过风的面孔?
NeitheryounorI;谁也没见过,不论你或我;
Butwhenthetreesbowdowntheirheads,但在树梢低垂之际,
Thewindispassingby.风正从那里经过.
~byC.G.Rossetti
3.TheStar星星
(1)
Twinkle,twinkle,littlestar!闪耀,闪耀,小星星!
HowIwonderwhatyouare,我想知道你身形,
Upabovetheworldsohigh,高高挂在天空中,
Likeadiamondinthesky.就像天上的钻石.
(2)
Whentheblazingsunisgone,灿烂太阳已西沉,
Whenhenothingshinesupon,它已不再照万物,
Thenyoushowyourlittlelight,你就显露些微光,
Twinkle,twinkleallthenight.整个晚上眨眼睛.
(3)
Thedarkblueskyyoukeep留恋漆黑的天空
Andoftenthro'mycurtainspeep,穿过窗帘向我望,
Foryounevershutyoureye永不闭上你眼睛
Tillthesunisinthesky.直到太阳又现形.
(4)
'Tisyourbrightandtinyspark你这微亮的火星,
Lightsthetravelerinthedark;黑夜照耀着游人,
ThoughIknownotwhatyouare虽我不知你身形,
Twinkle,twinkle,littlestar!闪耀,闪耀,小星星!
byJaneTaylor,1783-1824
主题都为描述自然景物.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐