字典翻译 问答 小学 语文 【英语翻译sorry是中文翻译的说啦~是庖丁解牛中的一句方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。依乎天理,批大却,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!】
问题标题:
【英语翻译sorry是中文翻译的说啦~是庖丁解牛中的一句方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。依乎天理,批大却,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!】
问题描述:

英语翻译

sorry是中文翻译的说啦~

是庖丁解牛中的一句

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。依乎天理,批大却,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!

邵永臻回答:
  最好把前后句贴上来,虽然高中看过,早忘了.   依乎天理   于   当然不知道上下文,还可能是诸,即之于.   如果是于,就是依于天理,   如果是诸就是:依之于天理.   要有上下文才能定.   依照(牛的生理上的)天然结构,   “依乎天理”简单理解成:   依(于)天理.就行,即:依照(牛的生理上的)天然结构,本身没什么实意.   当然,如果理解成,依之于天理:   把“之(指代他的方法,技艺,心得之类)”依于(牛的生理上的)天然结构.   也很好.   依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!   现在,我只用心神去接触而不必用眼睛去观察,眼睛的官能似乎停了下来而精神世界还在不停地运行.依照牛体自然的生理结构,劈击肌肉骨骼间大的缝隙,把刀导向那些骨节间大的空处,顺着牛体的天然结构去解剖;从不曾碰撞过经络结聚的部位和骨肉紧密连接的地方,何况那些大骨头呢!
点击显示
语文推荐
热门语文推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文