问题标题:
请问关于“在床曰尸,在棺曰柩.羽鸟曰降,四足曰渍.死寇曰兵”翻译成白话文应该怎么理解.
问题描述:
请问关于“在床曰尸,在棺曰柩.羽鸟曰降,四足曰渍.死寇曰兵”翻译成白话文应该怎么理解.
林惠芬回答:
原文出自于《礼记·曲礼下第二》中的内容,其意思如下: 原文内容:在床曰尸,在棺曰柩.羽鸟曰降,四足曰渍.死寇曰兵. 原文大意:(死者)尚在床上,叫尸;(死者)已经入棺,叫柩.飞鸟(死...
点击显示
语文推荐
热门语文推荐