问题标题:
关于语文古汉语简单问题〔例句①〕未知生,焉知死〔例句②〕杀鸡焉用宰牛刀〔例句③〕岂可得哉【问题】前面两句都是疑问代词起疑问句.表怎么.第三句“岂”不也是怎么之意,为什么是疑
问题描述:
关于语文古汉语简单问题
〔例句①〕未知生,焉知死
〔例句②〕杀鸡焉用宰牛刀
〔例句③〕岂可得哉
【问题】前面两句都是疑问代词起疑问句.表怎么.第三句“岂”不也是怎么之意,为什么是疑问副词起疑问句?!怎么区分疑问代词引导的表原因与疑问副词表反问的句子呢?!
答的好的加分啊
来人啊啊啊啊啊啊
韩清怀回答:
1表示疑问,相当于“何”,可译作“怎么”、“哪里”.《愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何!且焉置土石?”
2多用于反问,相当于“怎么”.《十则》:“后生可畏,焉知来者之不如今也?”
所以你说的在两个句子中都可以翻译为怎么之意,但在句子中所代表的成分不同.
在疑问句中代指主语或宾语为疑问代词,
当句子结构完整时出现对整个句子提问,就是疑问副词了
董玉涛回答:
那例句1.2做了什么成分呢
董玉涛回答:
那例句1.2做了什么成分呢
韩清怀回答:
成分分析我是一直都没学好啊,所以也不能乱说。你可以去问问你的语文老师.....
董玉涛回答:
我还是自己研究吧。。。谢啦
点击显示
语文推荐
热门语文推荐