问题标题:
英语翻译谁能告诉美国人的发音和汉语有些相似?美国人叫名字的时候和国人说普通话叫名字只是简单的英标问题吧,没有多大差距.
问题描述:
英语翻译
谁能告诉美国人的发音和汉语有些相似?美国人叫名字的时候和国人说普通话叫名字只是简单的英标问题吧,没有多大差距.
黄其煜回答:
音译用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷(cool)、迪斯科(disco)、欧佩克(OPEC)、托福(TOEFL)、雅皮士(Yuppies)、特氟隆(teflon)、比基尼(bikini)、尤里卡(EURECA)、披头士(Beatles)、腊克(locquer)、妈咪(mummy)、朋克(punk)、黑客(hacker)、克隆(clone)等.
点击显示
其它推荐
热门其它推荐