字典翻译 问答 其它 【“世界上最遥远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你,而是明明相爱但却不能在一起。”是泰戈尔诗集中哪】
问题标题:
【“世界上最遥远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你,而是明明相爱但却不能在一起。”是泰戈尔诗集中哪】
问题描述:

“世界上最遥远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你,而是明明相爱但却不能在一起。”是泰戈尔诗集中哪

陈东岳回答:
  《飞鸟集》中的《飞鸟与鱼》   世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld   不是生与死的距离isnotthewayfrombirthtotheend.   而是我就站在你面前ItiswhenIsitnearyou   你却不知道我爱你thatyoudon'tunderstandIloveyou.   世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld   不是我就站在你面前isnotthatyou'renotsureIloveyou.   你却不知道我爱你Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul   而是爱到痴迷butIcan'tspeakitout   却不能说我爱你   世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld   不是我不能说我爱你isnotthatIcan'tsayIloveyou.   而是想你痛彻心脾Itisafterlookingintomyheart   却只能深埋心底Ican'tchangemylove.   世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld   不是我不能说我想你isnotthatI'mlovingyou.   而是彼此相爱Itisinourlove   却不能够在一起wearekeepingbetweenthedistance.   世界上最遥远的距离Themostdistantwayintheworld   不是彼此相爱isnotthedistanceacrossus.   却不能够在一起Itiswhenwe'rebreakingthroughtheway   而是明知道真爱无敌wedenytheexistanceoflove.   却装作毫不在意   世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld   不是树与树的距离isnotintwodistanttrees.   而是同根生长的树枝Itisthesamerootedbranches   却无法在风中相依can'tenjoytheco-existance.   世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld   不是树枝无法相依isnotinthebeingsepearatedbranches.   而是相互了望的星星Itisintheblinkingstars   却没有交汇的轨迹theycan'tburnthelight.   世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld   不是星星没有交汇的轨迹isnottheburningstars.   而是纵然轨迹交汇Itisafterthelight   却在转瞬间无处寻觅theycan'tbeseenfromafar.   世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld   不是瞬间便无处寻觅isnotthelightthatisfadingaway.   而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus   便注定无法相聚isnotsupposedforthelove.   世界上最遥远的距离Sothemostdistantwayintheworld   是鱼与飞鸟的距离isthelovebetweenthefishandbird.   一个翱翔天际Oneisflyingatthesky,   一个却深潜海底theotherislookinguponintothesea
点击显示
其它推荐
热门其它推荐
  • 其它