问题标题:
英语翻译又内经》以后.支分派别.人自为师.不无偏驳.更有怪僻之论.鄙俚之说.纷陈错立.淆惑百端.一或误信.终身不返.非精鉴确识之人不可学也.出自“医学源流论.医非人人可学论”
问题描述:
英语翻译
又内经》以后.支分派别.人自为师.不无偏驳.更有怪僻之论.鄙俚之说.纷陈错立.淆惑百端.一或误信.终身不返.非精鉴确识之人不可学也.
出自“医学源流论.医非人人可学论”
汪建新回答:
《黄帝内经》出来以后,医学的流派不断分支.每个人都拿自己当老师,其学说多少有些偏狭不周.更有些古怪、庸俗的言论,纷杳杂陈,各种各样地混淆迷惑.一旦错误的相信这些学说,终身不能回到正途.所以,不具有精准的见识和鉴别能力的人是不能学医的.
金慧敏回答:
请问可否帮忙,还需要这篇文章的一些注释!a)“凡病之情传变在于(顷刻)。真伪一时难辨。一或(执滞)”中的A)顷刻;B)执滞;b)“数年不能(竟)其说”中的C)竟;c)“通人之识又能(屏)去俗事”中的D)屏;d)“以通儒毕世不能(工)之事。乃以全无文理之人。欲顷刻而能之。(宜)道之所以日丧”中的E)工;F)宜
汪建新回答:
顷刻,立刻,很短的时间。执滞,执着、固执,拘泥。竟,完毕。屏,去掉,抑制。工,擅长、善于宜,当然,应当
点击显示
语文推荐