问题标题:
英语翻译Whereamazinghappens怎么理解?有人说成“见证奇之地”“奇迹发生之地”.中间那单词是什么形式?形容,名,还是主,谓,宾,定,状,见证昨日(时间,成长,瞬间,我,我们,心,黑白,过去,旋律,朋友)
问题描述:
英语翻译
Whereamazinghappens怎么理解?有人说成“见证奇之地”“奇迹发生之地”.中间那单词是什么形式?形容,名,还是主,谓,宾,定,状,
见证昨日(时间,成长,瞬间,我,我们,心,黑白,过去,旋律,朋友)之地,怎么译?
黄宜平回答:
amazing原是形容词,令人惊奇的意思,有amaze动词加ing变成动名词形式做形容词.这里相当于theamazingthings,令人惊奇的事情;再发展成theamazing,the+形容词代表一类事物;最后全省了就剩amazing了,充当名词,还是令人惊奇的事情的意思,翻成奇迹.奇迹发生的地方就是见证奇迹之地了.
aplacewhichhaswitnessed(目击,见证,经常用於这一类句子)(thepassageoftime,thegrowth,theflash,me,us,myheart,rightandwrong(黑白是想说对错的意思吧?),thepast,thetune,myfriends)
点击显示
英语推荐
热门英语推荐