问题标题:
会古文翻译的帮个忙~~丑妻S君有妻,丑,为此颇感自豪,常于有靓妻之友面前夸口:丑妻是宝,{见了恶心,不见省心,出门放心,免得有第三者插足}.友听毕,掩口笑道:君言差矣,常言道:以为最安
问题描述:
会古文翻译的帮个忙~~
丑妻
S君有妻,丑,为此颇感自豪,常于有靓妻之友面前夸口:丑妻是宝,{见了恶心,不见省心,出门放心,免得有第三者插足}.友听毕,掩口笑道:君言差矣,常言道:以为最安全的却是最危险的,岂不闻情人眼里出西施吗?S君听毕,顿悟,叹道:{听君一席话,胜读十年书,差一点大意失荆州}.
翻译成英文~~~谢谢!
不要那种在线的翻译~转换什么的!
马广富回答:
S-junhasawife,theugly,thiswasquiteproudof,ofteninfrontofaFriendsofLiang'swifeboasted:uglywifeisatreasure,(metwithnausea,butnoworry,restassuredthatout,lestathirdpartyinterferenceis).Friendsofhavingheard,Yankousmiles:Junwordsarewrong,wealwayssay:thatthemostsecureisthemostdangerous,QiBuwentheeyesofabeautyloverdo?S-JunUponhearingthis,insight,complained:(listen-jun'swords,betterthanreadingtenbooks,nearlytheeffectthatlossofJingzhou).
点击显示
英语推荐
热门英语推荐