问题标题:
thesourcesofwhatwecallasenseof“pleasure”分析结构并翻译
问题描述:
thesourcesofwhatwecallasenseof“pleasure”分析结构并翻译
蔡怡昕回答:
整个是一个以thesources为中心词的名词短语;介词短语ofwhatwecallasenseof“pleasure”作了thesources的后置定语,而whatwecallasenseof“pleasure”是介词of的宾语从句,其中,what是从句引导词,同时又是从句的宾语,we是从句主语,call是从句谓语动词,asenseofpleasure是从句的宾补,ofpleasure是介词短语作名词sense的定语.翻译为:
我们所称为“快乐”的那种感觉的源泉.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐