问题标题:
麻烦翻译一下以下文言文皎然以诗名于唐,有僧袖诗谒之,然指其《御沟诗》云:“’此波涵圣泽”,波字未稳当改.”僧怫然作色而去.僧亦能诗者也,皎然度其去必复来,乃取笔作“中”字掌中,
问题描述:
麻烦翻译一下以下文言文
皎然以诗名于唐,有僧袖诗谒之,然指其《御沟诗》云:“’此波涵圣泽”,波字未稳当改.”僧怫然作色而去.僧亦能诗者也,皎然度其去必复来,乃取笔作“中”字掌中,握之以待.僧果复来,云欲更为“中”字符合,然展手示之,遂定交.
关迎晖回答:
你要先学会古代的英语文化,然后要学会中国的古代文化,才能写出英语翻译.
你想一下,叫你把现代语言全部翻译成古代中文语言,你就翻译不出来了,因为两种不同的语言.
单是:“皎然以诗名于唐”=中国现在什么语句?=英语现代什么语句?
现代(英语)/(中文)在简化上是否类似于古代(英语)/(中文).不是.
点击显示
语文推荐
热门语文推荐