问题标题:
hardly…when…的解释谢谢了,hardly…when…是翻译成一…就…还是翻译成还没…就…?这两个意思不是完全相反吗?例句:Ihadhardlyfinishedthearticlewhenthelightwentout怎样翻译?很纠结这两种意思
问题描述:
hardly…when…的解释谢谢了,
hardly…when…是翻译成一…就…还是翻译成还没…就…?这两个意思不是完全相反吗?例句:Ihadhardlyfinishedthearticlewhenthelightwentout怎样翻译?很纠结这两种意思
何为回答:
hardly...when...应该翻译成“刚一...就...”.Ihadhardlyfinishedthearticlewhenthelightwentout.我刚一写完这篇文章灯就灭了.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐