字典翻译 问答 小学 英语 【英语翻译首先要精准的汉语翻译,英语翻译是其次的.】
问题标题:
【英语翻译首先要精准的汉语翻译,英语翻译是其次的.】
问题描述:

英语翻译

首先要精准的汉语翻译,英语翻译是其次的.

时石回答:
  VillagesofRivers   MeiDingzuo(TheMingDynasty)   Halfacircleofmistcaressesthewatersideemeraldgreenwillows,   Halfapuffofbreezeinterweavingwithrainsinvigoratestheflowers.   Severalfisherboatsplowagainstthewaves,halffloatingandhalfsinking,   Somefolkhousesdotbothbanks,halfhidingandhalfappearing.   译文二:   Watervillage   MeiDingzuo(TheMingDynasty)   Willowsswayinthemistyvillageofwater,   Flowersfallingentlebreezeandfinerain,   Fisherboatsfloatupanddownontheriver,   Onlyfaintshadowsofthehutscouldbeseen.   译文三:   waterwonderland   byMeiDingzuo(theMingDynasty)   Halfinthewaterflowgentlewillows   withtheotherinthemist   flowersarebeatbypenetratingrain   beforealamentableblast   halfsunkenfishingboatisfloatingdim   onatorpidriver   halfcomprehendedfishermeniscaptured   inthehalf-floatedboat   译文四:   Dippinginthewaterandembracedinthehaze,thewillowsareswaying   Somewhatbythewindandsomewhatbytherain,theflowersbeginstoopen   Halfsubmergedinandhalfafloatabovethewater,afishingboatispitching   Partlyhiddeninthetreesandpartlyvisible,ahutappearsinthemountain   译文五:   半水半烟著柳,   半风半雨催花.   半没半没鱼艇,   半藏半见人家.   Halfwaterhalfmistwhitherwillowssway,   Halfbreezehalfrainwhetherbloomsearlywake.   Halfoverhalfunderwhitherfloatsaboat,   Halfveiledhalfseenwhetherashowhutsmake.   orwithoutthehalf-half:   Waterandmistwhitherwillowssway,   Breezeandrainwhetherbloomsearlywake.   Overandunderwhitherfloatsaboat,   Veiledandseenwhetherashowhutsmake.   等等的小窝
高艳霞回答:
  谢谢!很有用!黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。这个能找到么?
时石回答:
  乌云翻滚像泼洒的墨汁尚未遮住山,白花花雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。卷入地而来一阵大风忽然间把雨吹散,风雨后望湖楼下波光粼粼水天一片。黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。[译文]黑云如墨汁打翻却不能遮住青山,白亮的雨滴像珍珠纷乱地溅进木船。[出典]北宋苏轼《望湖楼醉书》注:1、《望湖楼醉书》苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散, 望湖楼下水如天。2、注释:1.望湖楼:在杭州西湖边。2.未遮山:还没有把群山遮住。3.翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。遮:遮盖,掩盖。4.跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。5.卷地风:风从地面卷起。6.水如天:远远望去,水天一色,连成一片。OK不?
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文