问题标题:
英语翻译中国美食闻名遐迩,中餐的菜肴和食品丰富多彩,有些菜名很难译成令人满意的英语.许多海外人士在中餐菜馆就餐时都遇见过这样的困惑:看不懂菜单上的一道道菜名,也无法随心所欲
问题描述:
英语翻译
中国美食闻名遐迩,中餐的菜肴和食品丰富多彩,有些菜名很难译成令人满意的英语.许多海外人士在中餐菜馆就餐时都遇见过这样的困惑:看不懂菜单上的一道道菜名,也无法随心所欲的点他们喜欢吃的菜肴.同时,许多英语导游也抱怨,中餐菜名五花八门,记忆量太大.如何恰当准确的翻译中餐菜名,促进中西文化交流,已成为当务之急.
彭彰回答:
Chinesetabledelicacieswell-known,cookedfoodofChinesefoodandfoodrichandcolorful,somedishnametranslatesatisfiedEnglish,peopleofLing,intowhilebeingverydifficult.AlotofoverseaspersonagemeetasuchonepuzzledtoowhenChinesefoodrestauranthavedinner:Linesofcoursenametounderstandmenu,can'tfollowone'sbentpointtheylikecookedfoodthatwipeouteither.Meanwhile,alotofEnglishguidescomplaintoo,thedishnameofChinesefoodismultifarious,thememoryamountistoogreat.WhatanappropriateandaccuratetranslationChinesefooddishname,promoteChineseandWesternculturalexchanges,havealreadybecometaskoftoppriority.
点击显示
英语推荐
热门英语推荐