问题标题:
【英语翻译Shewalksinbeauty,likethenightOfcloudlessclimesandstarryskies;Andallthat’sbestofdarkandbrightMeetinheraspectandhereyes:Thusmellow’dtothattenderlightWhichheaventogaudydaydenies.Oneshadethemore,one】
问题描述:
英语翻译
Shewalksinbeauty,likethenight
Ofcloudlessclimesandstarryskies;
Andallthat’sbestofdarkandbright
Meetinheraspectandhereyes:
Thusmellow’dtothattenderlight
Whichheaventogaudydaydenies.
Oneshadethemore,oneraytheless,
Hadhalfimpair’dthenamelessgrace
Whichwavesineveryraventress,
Orsoftlylightenso’erherface;
Wherethoughtsserenelysweetexpress
Howpure,howdeartheirdwelling-place.
Andonthatcheek,ando’erthatbrow,
Sosoft,socalm,yeteloquent,
Thesmilesthatwin,thetintsthatglow,
Buttellofdaysingoodnessspent,
Amindatpeacewithallbelow,
Aheartwhoseloveisinnocent!
汪琼回答:
她走在美,就像黑夜漫天的气候,万里无云的.和所有的最好的黑暗和光明的在她的方面,而且她的眼睛.因此,温柔圆润要轻哪天花里胡哨一天对此予以否认.一个人越少,光线,有一半的无名的恩典.要损害在每个发上的波浪,他轻轻...
点击显示
英语推荐
热门英语推荐