问题标题:
英语翻译Itseparatesclothes,toys,pots,cups,foksandknivesfromtheirreluctantownersandplacestheminlovingnewhomes.请问这句话该怎么翻译?最后一部分应该翻译为“进入喜欢它们的新家”还是“进入它们喜爱
问题描述:
英语翻译
Itseparatesclothes,toys,pots,cups,foksandknivesfromtheirreluctantownersandplacestheminlovingnewhomes.
请问这句话该怎么翻译?最后一部分应该翻译为“进入喜欢它们的新家”还是“进入它们喜爱的新家”,我看到很多翻译都是倾向于前种.
宋长新回答:
他们把(他们的)衣服、玩具、锅子、杯子、(forks)叉子和刀子与不情愿的业主(的那些东西)分开,然后他们进入自己喜爱的新家.(二楼的什么lovely啊!搞什么,乱七八糟!)
点击显示
英语推荐
热门英语推荐