问题标题:
【21424—statisticsisofferedforstudentsmajorinAccountancyaswellasCollegeScience.3776想21424—statisticsisofferedforstudentsmajorinAccountancyaswellasCollegeScience.3776想问:1—isoffered:怎么翻译?2—majorin:3】
问题描述:
21424—statisticsisofferedforstudentsmajorinAccountancyaswellasCollegeScience.3776想
21424—statisticsisofferedforstudentsmajorinAccountancyaswellasCollegeScience.3776
想问:
1—isoffered:怎么翻译?
2—majorin:
3—AccountancyaswellasCollegeScience:怎么翻译?
statisticsisofferedforstudentsmajorinAccountancyaswellasCollegeScience:
majorin:主修
AccountancyaswellasCollegeScience:会计学以及理学院
Accountancy:n会计学CollegeScience:理学院理科
statistic:n统计数据adj统计的,统计学的
翻译:为主修会计学以及理科的学生提供统计数据
凌志钧回答:
本句是被动语态,如果按照这种语态翻译成汉语有些别扭,变通为主动语态就符合汉语的习惯了:
为学生主修会计学还有大学自然科学(或者大学理学)提供统计资料(或统计数字).
1—isoffered:被动语态,表示“被提供”?
2—majorin:是固定搭配,意思是“]攻读,专修,主修”
3—AccountancyaswellasCollegeScience:会计学和大学理学(自然科学)
点击显示
英语推荐
热门英语推荐