问题标题:
英语翻译①江西之境,其山奇秀,而水清泻,委折演注,至于南昌,则山益壮、水益大,故生人禀是气者,多能文章,而其为文又能脱略其鄙朴之质,振作其委靡之体.故言文者,未有先于江西.然习俗之弊,
问题描述:
英语翻译
①江西之境,其山奇秀,而水清泻,委折演注,至于南昌,则山益壮、水益大,故生人禀是气者,多能文章,而其为文又能脱略其鄙朴之质,振作其委靡之体.故言文者,未有先于江西.然习俗之弊,其上者常以怪诡险涩为能事,以造语至不可解为绝妙.其次者泛取耳闻经史子传,下逮小说,无问类不类,钞袭近似而杂举之,以多为博.而下者,乃突兀其首尾,轻重其情状,以文为事.呜呼,此何为者哉!大抵其人于学无所养,于德无所蓄,假以文其寡陋;而从之者亦乐其易能,无怪其祸之至此,不可收拾也.
②即以江西为文者论之:欧阳文忠公、王文公、曾南丰①非其人乎?执笔诸君亦尝取其书而读之,凡己之所为,合于此三君否也?苟不合,则己之谬可知也,而曾不出此,何也?盖三君之文,非止发于天资而已也.其通今博古,养德制行,所从来者远矣,宜乎乐为寡陋而为能者不知思也.如此而欲以文自命,则亦惜乎秀气之委②者矣.悲夫,岂独学者之咎哉!岂独学者之咎哉!
③南昌刘君资深,以其子应文之文求教于余.观资深之意,深有望于其子矣.应文之笔端,清而健,信乎山水秀润之所钟者,设有可望者也.余于江西有情,特以忧江西之文敝者,而告之应文,愿应文勉之哉.
(选自元朝虞集《南昌刘应文文稿叙》,有删改)
陈俊宇回答:
在江西境内,他的山及其奇异秀丽,水及其清冽的流泻,细小的流水曲折描绘着(美景)等到了南昌,山更加壮观了,水更加打了.以前的古人得以被这里的灵气熏陶的,多半擅长文章.而他们写的文章又能脱离他们的鄙俗的气息.振作...
点击显示
其它推荐
热门其它推荐