问题标题:
英语翻译有几个单词我翻译不出来,expose例如theyarenot(significantly)exposedtoforeign-exchangerisk.exposure例如exchange-riskexposureindividualcurrencypositions里的positions下面几句话该如何翻译Forexample,som
问题描述:
英语翻译
有几个单词我翻译不出来,
expose例如theyarenot(significantly)exposedtoforeign-exchangerisk.
exposure例如exchange-riskexposure
individualcurrencypositions里的positions
下面几句话该如何翻译
Forexample,somefirmsalwayshedgehalfoftheirexposure,whileothersalwayshedgeathirdoftheirpositionwithforwardcontracts,anotherthirdwithcurrency
options,andleavetheremainingthirdunhedged.
Thismeansthatthefirmshedgeonlythosepositionsforwhichtheyexpectacurrencylosswhileleavingopenpositionsforwhichtheyexpectacurrencygain.
封维忠回答:
这个exposure可以翻译为敞口,riskexposure可以翻译为风险敞口
那个beexposedtorisk可以简单翻译成承担风险
position应该翻译成头寸,虽然很多书里翻译成部位.
第一句翻译
例如,有的公司经常对冲他们的一半风险敞口,而有的公司用远期合约对冲三分之一头寸,用货币期权对冲另外的三分之一,留下剩下的三分之一不对冲.
这意味着公司仅仅对冲那些他们认为会遭受汇率损失的头寸,而留下那些他们认为可以获得汇率利得的(头寸).
还有金融英语也可以问我啊,
点击显示
英语推荐
热门英语推荐