字典翻译 问答 小学 英语 WeChinesearenotbighuggers.Ahandshakeorapatontheshoulderisenoughtoconveyourfriendshiporaffectiontooneanother.Sowhenournewly-acquaintedWesternfriendsreachoutinpreparationforahugsomeofusfeelawkward.Ma
问题标题:
WeChinesearenotbighuggers.Ahandshakeorapatontheshoulderisenoughtoconveyourfriendshiporaffectiontooneanother.Sowhenournewly-acquaintedWesternfriendsreachoutinpreparationforahugsomeofusfeelawkward.Ma
问题描述:

WeChinesearenotbighuggers.Ahandshakeorapatontheshoulderisenoughtoconveyourfriendshiporaffectiontooneanother.Sowhenournewly-acquaintedWesternfriendsreachoutinpreparationforahugsomeofusfeelawkward.

Manyquestionsgothroughourhead.WhereshouldIputmyarms?Undertheirarmpitsoraroundtheirneck?WhatdistanceshouldImaintain?Shouldourcheststouch?

It’sevenmoredifficultwithfriendsfromsomeEuropeancountries.ShouldIkissthemonthecheekwhilehugging?Whichside?Orisitbothcheeks?WhichsideshouldIstarton?

Butitisn’tjustpeoplefromculturesthatemphasizeareservednessinexpressingphysicalintimacy(亲密)whofindhuggingconfusing.Hugscancausediscomfortorevendistressinpeoplewhovaluetheirpersonalspace.

InarecentarticleforTheWallStreetJournalUSpsychologistPeggyDrexlersaidthatalthoughtheUSremainsa“mediumtouch”culture—“morephysicallydemonstrativethanJapanwhereabowistheall-purposehelloandgoodbyebutlessdemonstrativethanLatinorEasternEuropeancultureswherehugsarestrongandcanincludeakissonbothcheeks”Americansdoseemtobehuggingmore.

Frompoliticianstocelebritieshugsaregivenwilly-nillytofriendsstrangersandenemiesalike;andthepublichasbeenquicktopickupthepractice.Publicfiguresknowthatnothingprojectsliketheabilityasagoodhug.USFirstLadyMichelleObamahasputherarmsaroundicyforeignleaderslikeRussianPrimeMinisterDmitryMedvedevandtheQueenofEnglandonthelatteroccasionactuallybreakingtheruleofroyalmanners.

Butnotallaregratefultobeembracedevenbythemostinfluentialandfamous.Tothemanyhugisoffensiveifit’snotsincere.

AmandaHesswritingforUSmagazineSlatesayspublicfiguresshouldstopimposinghugsoneveryonetheymeet.Forthemahugisrarelyagestureofsincerefellowshipcompassionoraffection.It’sallpartofashow.Hugsarefalselyintimatepowerplaysusedbypublicfigurestoestablishtheirsocialdominanceoverthoseintheirgrasp.

CeciliaWaldenaBritishjournalistwritingforTheTelegraphwholivesinNewYorkholdsthesameopinion.“Power-hugging”asshecallsitis“anoffenderdressedupaskindness”.Ithasbecomeafashioni

黄蔚回答:
  1.D   2.B   3.C   4.B   分析:   拥抱对于一些人来说是温馨的感情表达,但并非所有人都能接受这种亲密的肢体接触。对于一些政要名流而言,拥抱更是已经沦为一种作秀,变了味道   1.whenournewly-acquaintedWesternfriendsreachoutinpreparationforahugsomeofusfeelawkward.当新结识的老外朋友伸出双臂想要给我们一个拥抱时,很多人都面露难色。以及第四段Butitisn’tjustpeoplefromculturesthatemphasizeareservednessinexpressingphysicalintimacywhofindhuggingconfusing.Hugscancausediscomfortorevendistressinpeoplewhovaluetheirpersonalspace.然而拥抱这种肢体接触方式并不只是令那些文化背景相对保守的人们感到为难,同时也会为那些注重私人空间的人们带来不适,甚至是苦恼。得知不恰当的拥抱使人倍感压力。故选D   2.B细节理解题。由第六段第二句Publicfiguresknowthatnothingprojectsliketheabilityasagoodhug句意:公众人物深知没什么能比一个诚意十足的拥抱更能展现亲和力了。指出了USfirstladyMichelleObama拥抱的用意。故选B   3.C词义猜测题。由倒数第二段第二句It’sallpartofashow这完全是作秀,和最后一段“Power-hugging”asshecallsitis“anoffenderdressedupaskindness”.她将其称为“强权拥抱”,并指出这是一种披着善良外衣的侵犯,已经成为美国的一种时尚。得知拥抱变了味故选C   4.affair。故选B   考点:   考查社科类说明文阅读。
点击显示
英语推荐
热门英语推荐
  • 语文
  • 数学
  • 英语
  • 科学
  • 作文