阅读理解
Angeratthepracticeofdemandingdowries(嫁妆)whichcanleadtoviolenceagainstbrideshaspromptedatakeoffof“AngryBirds”called“AngryBrides”thataimstohighlighttheillegalpracticestillprevalentinmanySouthAsiancountries.
Dowries-suchasjewelryclothescarsandmoney-aretraditionallygivenbythebride'sfamilytothegroomandhisparentstoensuresheistakencareofinhernewhome.
Thecustomwasoutlawedmorethanfivedecadesago.Butitisstillwidelypracticedwiththegroom'sfamilydemandingevenmoremoneyaftermarriageleadingtomentalandphysicalannoyancethatcandrivethewomantosuicide.
“TheAngryBridesgameisourwayofthrowingaspotlightonthenuisance(陋习)ofdowry.”saidRamBhamidiseniorvicepresidentandheadofonlinemarketingforShaadi.comamatrimonial(婚姻的)websitewithtwomillionmembers.
“Accordingtoa2007studythereisadowry-relateddeatheveryfourhoursinIndiaWecondemnthisandhaveconsistentlyruncampaignsonsocialmediatohelpcreateawarenessoftheissue”.
Thenameoftheappavailableonthegroup'shomepageisaspinofffromthegloballypopular“AngryBirds”gameItshomepageshowsared-cladeight-armedwomanresemblingapowerfulfemaleHindugoddess.Underneaththereisacaption:“Awomanwillgiveyoustrengthcareandalltheloveyouneed…NOTdowry!”
Toplaythegameusershavetotryandhitthreedodginggrooms-apilotabuilderandadoctor.Thereareavarietyofweaponstochoosefromincludingafryingpanbroomsticktomatoandloafer.
Eachgroomhasapricetagstartingat1.5millionrupees($29165).Everytimetheplayerhitsagroomhisvaluedecreasesandmoneyisaddedtotheplayer'sAnti-DowryFundwhichissavedpostedontheirFacebookpage.
“Sincewelaunchedthegamelastweekmorethan270000peoplehavelikedtheapp.Bothmenandwomenseemtobeplayingit”saidBhamidi.
(1)