问题标题:
【Theyhavefoundthatitisconnectedwiththepassageofdaysandthephasesofthemoon(未完还有)Itis,infactaprimitivetypeofcalendar.Ithaslongbeenknownthatthehuntingscenesdepictedonwallswerenotsimplyaformofartisticexp】
问题描述:
Theyhavefoundthatitisconnectedwiththepassageofdaysandthephasesofthemoon(未完还有)
Itis,infactaprimitivetypeofcalendar.Ithaslongbeenknownthatthehuntingscenesdepictedonwallswerenotsimplyaformofartisticexpression.Theyhadadefinitemeaning,fortheywereasnearasearlymancouldgettowriting.我不能理解的是,句中的时态.thatitis,werenot,were三们位置,我觉得都是在讲一种事实,为什么前面用现在式,后面用过去式.
邓丽华回答:
itis,infact...一句在这里应译为‘事实上,这是一种原始的日历’,‘很早以前(人们)就知道壁画中描绘的狩猎场景不是简单的一种艺术表达形式’,‘它们有明确的含义,在这不久之后,远古时代的人就开始了书写’.由上可...
点击显示
英语推荐
热门英语推荐