问题标题:
【电解质既然是化合物,可它的定义又说在水溶液或熔融状态下,物质在水溶液中,那岂不是变成了混合物不再是化合物了?】
问题描述:
电解质既然是化合物,可它的定义又说在水溶液或熔融状态下,物质在水溶液中,那岂不是变成了混合物不再是化合物了?
奥山明回答:
根据定义,试着扩写下这句话,对比一下:
化合物称为电解质.
能够导电的化合物称为电解质.
在水溶液中或熔融状态下的化合物称为电解质.
在水溶液中或熔融状态下能够导电的化合物称为电解质.
“在水溶液中或熔融状态下能够导电”连在一起做定语,修饰主语“化合物”,是判定化合物是否为电解质的条件.
而“在水溶液中或熔融状态下”是用来修饰“能够导电”的,是指明“能够导电”的条件的.
物质在水溶液中,主语还是指物质;
而说它变成了混合物,那主语就变了,把水也包括进去了
点击显示
化学推荐
热门化学推荐