问题标题:
三毛一棵树全诗英文翻译
问题描述:
三毛一棵树全诗英文翻译
付继连回答:
如果有来生,要做一棵树,
站成永恒,没有悲欢的姿势。
一半在尘土里安详,一半在风里飞扬,
一半洒落阴凉,一半沐浴阳光。”
如果有来生,要做一只鸟,
飞越永恒,没有迷途的苦恼。
东方有火红的希望,南方有温暖的巢床,
向西逐退残阳,向北唤醒芬芳。
Ifyouwerereincarnated,todoatree,
Standineternity,nojoysandsorrowsoftheposition.
Halfinthedust,serene,halfflyinginthewind,
Halffloatingdownacool,halfsun."
Ifyouwerereincarnated,todoabird,
Overtheeternal,notlostinanguish.
Easthasredhope,theSouthhasawarmnestbed
Westrepelthesettingsun,northwakefragrance.
雷晓全回答:
如果有来生,要做一棵树,站成永恒,没有悲欢的姿势。一半在尘土里安详,一半在风里飞扬,一半洒落阴凉,一半沐浴阳光。非常沉默非常骄傲,从不依靠从不寻找.Ifthereisanafterlife,andtodoatree,standineternity,noandposture.Halfinthedustserene,halfinthewindfloatinthesky,halfonacool,halfbathsunshine.Verysilentveryproud,neverrelyonneverfind.
点击显示
其它推荐